Делаете банковский перевод ребёнку? Узнайте, какую причину указать, чтобы избежать проблем с налоговой. Какие формулировки безопасны, а какие могут вызвать подозрения.
Перевод денег детям: фискальные ошибки и как их избежать
Как правильно сделать банковский перевод ребёнку
Перевод денег своему ребёнку — это обычная и, казалось бы, безопасная операция. Но даже такие простые действия могут вызвать внимание налоговой службы Италии, если не указать правильную причину перевода (causale).
Перевод можно сделать через:
- интернет-банк или мобильное приложение
- банкомат
- банковское отделение
Ключевой момент — это правильно заполненная причина перевода.
Какие причины перевода лучше указывать?
Чтобы избежать проблем с Agenzia delle Entrate (итальянская налоговая служба), используйте чёткие, понятные и не вызывающие подозрений формулировки. Примеры:
- “Sostegno familiare” — семейная поддержка
- “Donazione per spese quotidiane” — дарение на повседневные расходы
- “Contributo per studi universitari” — вклад на обучение
- “Regalo di compleanno” — подарок на день рождения
- “Spese affitto per studio” — оплата аренды для учёбы
- “Aiuto economico” — экономическая помощь
Эти формулировки однозначно показывают, что перевод — это частная помощь от родителя к ребёнку, а не оплата услуг или коммерческая операция.
Чего нельзя писать в причине перевода?
Вот слова и выражения, которые не рекомендуется использовать:
- “Prestito” (займ) — если не оформлен договор, налоговая может посчитать это профессиональным кредитованием
- “Pagamento” (платёж) — может указывать на оплату работы, что требует налогообложения
- “Rimborso” (возврат) — двусмысленно: налоговая может требовать доказательства
- “Acquisto” (покупка) — без пояснений это вызывает подозрение
📌 Не оставляйте поле причины пустым! Это повышает вероятность проверки.
Что делать при переводе крупной суммы?
Если сумма перевода значительная, например, на покупку жилья или обучение, лучше:
- Использовать более точную формулировку:
- “Donazione per acquisto prima casa”
- “Sostegno economico per studi”
- Составить письменное подтверждение (scrittura privata) или обратиться к нотариусу
- Хранить подтверждающие документы: чеки, письма, счета
Это защитит обе стороны от возможных налоговых претензий.
Примеры: на что можно перевести деньги ребёнку?
Назначение перевода | Рекомендуемая формулировка |
---|---|
Помощь на повседневные расходы | Sostegno familiare |
Подарок на день рождения | Donazione per compleanno |
Деньги на университет | Contributo spese universitarie |
Оплата аренды квартиры | Affitto per motivi di studio |
Помощь на покупку жилья | Donazione per acquisto prima casa |
Проверки со стороны налоговой
Банки и налоговая вправе проверять переводы, особенно:
- если сумма высокая
- если причина указана неясно или не указана вообще
- если у получателя нет доходов, а средства регулярно поступают
📌 Налоговая может потребовать пояснений, а в некоторых случаях — признать перевод необъявленным доходом или недекларированной дарственной, что повлечёт штрафы.
Выводы: как не попасть под подозрение
- Указывайте понятные и прозрачные причины перевода
- Не используйте слова, связанные с оплатой, долгами или коммерцией
- При крупных переводах — оформляйте документы
- Храните все подтверждения операции